DeLonghi DC51TT Series Manual de instrucciones

Busca en linea o descarga Manual de instrucciones para Cafeteras DeLonghi DC51TT Series. DeLonghi DC51TT Series Instruction manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir

Indice de contenidos

Pagina 1 - Manuale di istruzioni

Instruction ManualCoffee MakersMode D’emploiCafetièresRead and Save These InstructionsLisez et conservez ces instructionsDC51TT Series / SeriéGuardar

Pagina 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecterdes précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’él

Pagina 3 - SHORT CORD INSTRUCTIONS

23. Cette verseuse est conçue pour être utilisée uniquement avec cette cafetière.24. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou d’électro

Pagina 4 - BEFORE FIRST USE (continued)

VOTRE CAFETIÈRE-12-FIGURE 1: DC51TT SérieCouvercle du réservoir d’eauPanier à filtreCouvercle de la verseusePlat de non-bâtonTasse de voyage/VerseuseI

Pagina 5 - (continued)

FONCTIONS :1. ARRÊT AUTOMATIQUE DE LA PRÉPARATION : Pour votre sécurité, cettecafetière est équipée d’une fonction d’arrêt automatique de la préparat

Pagina 6 - OPERATING YOUR COFFEE MAKER

PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE POUR SON UTILISATION1. Placez la cafetière sur une surface horizontale loin de tout rebord.2. Branchez l’appareil à

Pagina 7

11. REMARQUE : Si vous désirez vous servir une tasse de café avant la fin de lapréparation complète, la fonction Pauser et Servir (Pause ‘N Serve) vou

Pagina 8 - CLEANING YOUR COFFEE MAKER

1. La propreté de la cafetière est essentielle au goût du café. Un nettoyagerégulier, comme le décrit « Nettoyage de votre cafetière », est fortementr

Pagina 9

7. Des dépôts de calcium peuvent s’accumuler dans la cafetière en raison desminéraux qui se trouvent généralement dans l’eau potable. L’accumulation e

Pagina 10 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

Para el manejo de artefactos eléctricos, se deben tomar ciertas precaucioneselementales para disminuir el riesgo de incendio, electrocución y/o lesion

Pagina 11 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

24. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o electrocución accidental,no quitar la tapa inferior del artefacto. El usuario no debe efectuar

Pagina 12 - VOTRE CAFETIÈRE

IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always befollowed to reduce the risk of fire, electrical shock a

Pagina 13 - VOTRE CAFETIÈRE (suite)

NOTA: Antes de preparar café por primera vez, es recomendable hacer funcionar lacafetera una o dos veces con agua solamente, sin café molido en el fil

Pagina 14 - FIGURE 2

-21-FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS:1. INTERRUPCIÓN AUTOMÁTICA DEL CICLO DE PREPARACIÓN : Por razones deseguridad, esta cafetera viene equipada con fu

Pagina 15 - DE TASSE DE VOITURE

PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA HACER CAFÉ:CARGA DE AGUA: Figura 21. Colocar la cafetera sobre una superficie nivelada,alejada de los bordes.2. Enchuf

Pagina 16 - NETTOYAGE DE VOTRE CAFETIÈRE

-23-7. Colocar en el portafiltro un filtro cónico N° 4. Cargar en el filtro la cantidadnecesaria de café molido. NOTA: Es recomendable usar café mo

Pagina 17

13. Para apagar la cafetera cuando la jarra está vacía o no se va a usar lacafetera, pulsar el botón ON / OFF. Después de finalizar el ciclo deprepar

Pagina 18 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

-25-LIMPIEZA DE LA CAFETERA1. PRECAUCIÓN: Antes de limpiar la cafetera, asegurarse de que estédesenchufada. Para evitar riesgo de electrocución, no s

Pagina 19 - (continuación)

Quando si maneggiano elettrodomestici si dovrebbero sempreosservare alcune semplici norme precauzionali di sicurezza per ridurre irischi di incendio,

Pagina 20 - PREPARACIÓN DE LA CAFETERA

23. La caraffa è progettata per essere usata solamente con questa macchina.24. ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scosse elettriche,

Pagina 21

NOTA: si raccomanda di far funzionare la macchina una o due volte con la solaacqua prima di fare il caffè per togliere eventuali residui di polvere ch

Pagina 22 - FIGURA 2

CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA DA CAFFÈ(cont.)CARATTERISTICHE:1.INTERRUZIONE DEL CICLO Per sicurezza, questa macchina da caffè èprovvista di un interr

Pagina 23

A short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement ortripping over a longer cord. Longer detachable power supply cords are

Pagina 24 - DEL COCHE

PREPARAZIONE DELLA MACCHINA PER FARE ILCAFFÈ1. Posizionare la macchina su una superficie piana e liscia, lontana dai bordi.2. Inserire la spina in una

Pagina 25 - LIMPIEZA DE LA CAFETERA

PREPARAZIONE DEL CAFFÈ:-31-10. Premere il pulsante (situato a lato) per ACCENDERE. L’interruttore si illuminaindicando che la macchina è accesa e che

Pagina 26

-32-CONSIGLI PER FARE UN OTTIMO CAFFÈ1. Per ottenere un ottimo caffè, è indispensabile che la macchina sia pulita. Siconsiglia di pulirla regolarmente

Pagina 27 - ISTRUZIONI CORTE DEL CAVO

-33-7. I sali minerali presenti nell’acqua potabile possono causare dei depositi calcareinella macchina. Si tratta di un processo naturale, che può ra

Pagina 28 - PRIMA DELL’USO

••Limited Warranty••WHAT DOES THE WARRANTY COVER?We warrant each appliance to be free from defects in material and workmanship. Ourobligation under t

Pagina 29

••••••••••Garantie limitée••••••••••QU’EST-CE QUE CETTE GARANTIE COUVRE?Nous garantissons que chaque appareil sera exempt de tout vice de matériau ou

Pagina 30 - DELL’ACQUA: illustrazione 2

••••••••••Garantía limitada••••••••••COBERTURA DE LA GARANTÍALa cafetera está garantizada por defectos de materiales y de fabricación. Nuestraobligac

Pagina 31 - PREPARAZIONE DEL CAFFÈ:

·· Garanzia limitata ··LIMITI DELLA GARANZIALa Ditta garantisce ogni elettrodomestico privo di difetti per quanto riguarda sia ilmateriale sia la lavo

Pagina 32

DeLonghi America, Inc.Park 80 West, Plaza OneSaddle Brook, NJ 076631-800-322-3848DeLonghi Canada, Inc.6150 McLaughlin RoadMississauga, OntarioL5R 4C2

Pagina 33 - (cont.)

KNOW YOUR COFFEE MAKER-4-FIGURE 1: DC51TT SERIESBEFORE FIRST USE (continued)NOTE: We recommend that prior to brewing your first pot of coffee, operate

Pagina 34 - ••Limited Warranty••

-5-FEATURES:1.BREW AUTO SHUT-OFF: For safety, this coffee maker is equipped with a brewauto shut-off feature. The coffee maker shuts off automaticall

Pagina 35

OPERATING YOUR COFFEE MAKER-6-FIGURE 2 PREPARING COFFEE MAKER FOR BREWING COFFEE:1. Place the coffee maker on a flat, level surface away froman

Pagina 36

-7-10. Press the button (located on the side) to the ON position. The switch willilluminate indicating that the coffee maker is “on” and that the bre

Pagina 37

1. A clean coffee maker is essential for making great tasting coffee. Regularcleaning is recommended, as specified in the “Cleaning Your Coffee Maker

Pagina 38 - © DeLonghi 2002

5. Do not clean the inside of the water reservoir with a cloth as the cloth mayhave a lint residue that could clog the coffee maker. Just rinse with

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios